hier ein Stück Vietnam von damals wenns dich interessiert:
![]()
![]()
![]()
Ergebnis 61 bis 80 von 108
-
23.02.2009, 23:07 #61ehemaliges mitgliedGastOriginal von MMauksch
liebster bulliiiii
was kostest denn nu so ein dinge
ruhm und ehre!
-
23.02.2009, 23:09 #62Gruß
Bobo
-
23.02.2009, 23:12 #63
- Registriert seit
- 11.04.2007
- Beiträge
- 1.344
"tired" - Englisch-Sprach schwere Sprach - aber ja, die Umstände
Gruß,
Ralf
-
23.02.2009, 23:15 #64
ich errinere mich noch an eine ebay auktion wo eine sub an so einem band hing und alle darüber gemosert haben........
aber es hat etwas
und ich dachte schon immer das ich nur solche ideen mit den bändern habe
gruß
jüürgen
-
23.02.2009, 23:15 #65
- Registriert seit
- 01.11.2004
- Ort
- Mundl City
- Beiträge
- 933
tensing
ja aber mal im ernst....was muss man für so ein stück berappen ??
liebe grüße
martinWe don`t sell watches, we sell dreams !!
-
23.02.2009, 23:16 #66
- Registriert seit
- 07.06.2008
- Beiträge
- 7.440
ich übersetze das ungefähr so " ich bin schon längst des Krieges müde
nun gebe ich dem Frieden eine Chance"
was stimmt denn da nich ?
-
23.02.2009, 23:19 #67Original von antitrust
"tired" - Englisch-Sprach schwere Sprach - aber ja, die Umstände
Gruß
Bobo
-
23.02.2009, 23:20 #68Original von MMauksch
tensing
ja aber mal im ernst....was muss man für so ein stück berappen ??
liebe grüße
martinGruß,
Michi
If the government says you don`t need a gun......buy two!
-
23.02.2009, 23:24 #69
- Registriert seit
- 01.11.2004
- Ort
- Mundl City
- Beiträge
- 933
Vanessa
super vielen dank
grüße
martinWe don`t sell watches, we sell dreams !!
-
23.02.2009, 23:25 #70
- Registriert seit
- 11.04.2007
- Beiträge
- 1.344
Original von Dr.Nick
ich übersetze das ungefähr so " ich bin schon längst des Krieges müde
nun gebe ich dem Frieden eine Chance"
was stimmt denn da nich ?
Tired = müde, bin es leid, dann fehlt da aber ein "of" vor dem tired
ne, bin kein LehrerGruß,
Ralf
-
23.02.2009, 23:29 #71
Michi, stell bitte auch Bilder ein, wenn Deins angekommen ist.
Ich hoffe Dein Band ist von einem Navy Diver, der stets umsichtig mit Korallenriffen umgegangen ist.Superlative Grüße, Frank
"Cool sh*t ain't cheap, and cheap sh*t ain't cool."
-
23.02.2009, 23:29 #72ehemaliges mitgliedGastOriginal von antitrust
Original von Dr.Nick
ich übersetze das ungefähr so " ich bin schon längst des Krieges müde
nun gebe ich dem Frieden eine Chance"
was stimmt denn da nich ?
Tired = müde, bin es leid, dann fehlt da aber ein "of" vor dem tired
ne, bin kein Lehrer
in jedemfall bist du aber auch kein amerikaner.
und das auf dem feuerzeug hat wohl einer geschrieben.
und deren muttersprache ist bekanntlich englisch.
es wird sich wohl um umgangssprache handeln.
im grunde genommen könnte man es wohl auch übersetzten mit:
"ich hab die schnauze voll!"
-
23.02.2009, 23:30 #73
- Registriert seit
- 07.02.2009
- Beiträge
- 135
find die SAU Geil
Pirat Style der Bohlen ausstatter hatte auch mal welche im Angebot
Bulli hast eins für meine Deep Sea
-
23.02.2009, 23:33 #74
Frank:
das wird ein relativ modernes und kriegt gerade noch ein paar Änderungen, da ich keine militaria insignia will....aber die pics kommen dann im Andere Marken thread wegen der Fiddy.....
...und ja, manchmal verstehe ich die militante Seite von GreenpeaceGruß,
Michi
If the government says you don`t need a gun......buy two!
-
23.02.2009, 23:34 #75
- Registriert seit
- 07.06.2008
- Beiträge
- 7.440
Original von MisterDeepSea
find die SAU Geil
Pirat Style der Bohlen ausstatter hatte auch mal welche im Angebot
Bulli hast eins für meine Deep Sea
-
23.02.2009, 23:35 #76Originally posted by Biggestselecta
hier ein Stück Vietnam von damals wenns dich interessiert:
Frank
-
23.02.2009, 23:44 #77
- Registriert seit
- 11.04.2007
- Beiträge
- 1.344
Original von TENSING
Original von antitrust
Original von Dr.Nick
ich übersetze das ungefähr so " ich bin schon längst des Krieges müde
nun gebe ich dem Frieden eine Chance"
was stimmt denn da nich ?
Tired = müde, bin es leid, dann fehlt da aber ein "of" vor dem tired
ne, bin kein Lehrer
in jedemfall bist du aber auch kein amerikaner.
und das auf dem feuerzeug hat wohl einer geschrieben.
und deren muttersprache ist bekanntlich englisch.
es wird sich wohl um umgangssprache handeln.
im grunde genommen könnte man es wohl auch übersetzten mit:
"ich hab die schnauze voll!"Gruß,
Ralf
-
23.02.2009, 23:45 #78ehemaliges mitgliedGast
..ich muß ins bett!
-
24.02.2009, 00:08 #79
Ja, Vietnam war echt großartig - und die Amis dort echte Helden. Gut, daß das nicht vergessen wird. Ob man solche Bänder auch aus leeren Zyklon-B Dosen klöppeln kann? Sorry, aber hier endet der Hype für mich.
Beste Grüße, Tobias
Orange Banane Apfel
-
24.02.2009, 00:22 #80Original von Donluigi
Ja, Vietnam war echt großartig - und die Amis dort echte Helden...
Was nichts an der Tatsache ändert, dass diese Art der Bänder gefallen kann. Und man sie, neu und gänzlich ohne militärisches Gedöns, anfertigen lassen kann. Wie ich schon sagte, kenne (und hatte ich) ähnliches, allerdings von den Navajos aus Silber gebastelt.
Und ich nehme an, dass erst das Band war, und dann erst der Gedanke, es mit militärischen Zeichen zum "Andenken" zu machen.
Beste Grüße,
Kurt
Ähnliche Themen
-
The next Level!....
Von bullibeer im Forum Rolex - Haupt-ForumAntworten: 30Letzter Beitrag: 09.06.2009, 09:05 -
Weicheier oder Männer?
Von reni rambus im Forum Off TopicAntworten: 89Letzter Beitrag: 06.02.2007, 18:20 -
Die SD ist was für Weicheier, denn ...
Von Edmundo im Forum Rolex - Haupt-ForumAntworten: 49Letzter Beitrag: 04.01.2006, 22:10 -
User-Level
Von mhbnstrt im Forum Off TopicAntworten: 2Letzter Beitrag: 15.12.2004, 10:51
Lesezeichen