Zitat Zitat von Janufer Beitrag anzeigen
Ich sehe deutsche Synchros lange nicht so schlecht, wie sie oft gemacht werden.
Die deutschen Synchronisierungen sind in keiner Weise schlecht, meines Wissens nach sogar die besten der Welt, technisch gesehen jedenfalls. Wenn man dann aber mal die Serien in deutscher (inkl. UT als Vergleich) und in originaler Vertonung angesehen hat, dann sprüht es oftmals von Übersetzungsfehlern – als hätte man einen Satz direkt übersetzt ohne den nächsten gelesen zu haben. Auch nervt es, dass es so wenige Synchronsprecher gibt und diese dann ständig den gleichen Pitch haben.