Original von Muigaulwurf
Original von Koenig Kurt
Original von Muigaulwurf

die Amerikaner sagen alle Submärrinna soweit ich das bisher gehört hab
Auch die, die bei den Märrrinns gedient haben? Oder in einer Märrinna arbeiten? Mit Verlaub, aber das halte ich für Quatsch.

Wobei ja auch vollkommen uninteressant ist, wie mancher Amerikaner eine Schweizer Uhr ausspricht, die er möglicherweise nicht mal persönlich kennt. Selbst wenn deren Name aus dem Englischen abgeleitet ist.

Beste Grüße,
Kurt
ab 2:05

und hier schon nach ein paar Sekunden
Joe, damit keine Missverständnisse auftreten:

DIR glaube ich ja. Ich glaube nur nicht, dass es im Sinne des Erfinders war, dass das Ding so ausgesprochen wird. Wilsdorf hat ein "Submarine" im Kopf gehabt - und einfach ein "-r" angehängt.

Warum sollte man es dann anders ausprechen?

Wäre er im schönen Chiemgau geblieben, nicht so ein Marketing-Genie gewesen, hätte er die Uhr vielleicht nach dem deutschen Wort "U-Boot" benannt - aber doch bestimmt nie "Ubottter" ausgesprochen.

Wie gesagt, ICH halte es für Quatsch, es "Sabmärrinner auszusprechen. Weil es mit dem eigentlichen Wort - und damit auch die Ableitung - nichts mehr zu tun hat.

Beste Grüße,
Kurt