setting lever spring
Ergebnis 1 bis 11 von 11
-
23.07.2008, 16:15 #1
Winkelhebelfeder auf englisch?
Hallo, Jungs, ich brauche kurz Hilfe bitte:
Wer weiß den korrekten englischen Terminus für "Winkelhebelfeder"
Brauch den Brocken für meine alte Tudor 7928 und will auch in ausländischen Foren suchen....
Danke schon mal....Gruß,
Michi
If the government says you don`t need a gun......buy two!
-
23.07.2008, 16:32 #2Beste Grüße, Tobias
Orange Banane Apfel
-
23.07.2008, 16:37 #3
Würde ich mit "angle lever spring" übersetzen.
Gruß
... ah, Don war schneller -> und seine Übersetzung ist besser
-
23.07.2008, 16:38 #4
Nicht schlecht, response-Zeit 17 Minuten....
Danke, Tobias....oder Deinem ÜbersetzungsprogrammGruß,
Michi
If the government says you don`t need a gun......buy two!
-
23.07.2008, 16:40 #5
Das Übersetzungsprogramm, das daraus NICHT irgendwas a la "Winkleliftfeather" macht, will ich sehen
Beste Grüße, Tobias
Orange Banane Apfel
-
23.07.2008, 16:44 #6
Ok, ich begebe mich auf die Suche mittels Deiner Übersetzung....
Gruß,
Michi
If the government says you don`t need a gun......buy two!
-
23.07.2008, 16:49 #7Original von Donluigi
Das Übersetzungsprogramm, das daraus NICHT irgendwas a la "Winkleliftfeather" macht, will ich sehen
Hi Michi und Tobias,
also mein offizielles Übersetzungsprogramm von Rolex mit Namen “R7” liefert:
Winkelhebelfeder = setting lever spring
Und damit Michi seine Suche noch ausdehnen kann, liefert „R7“ weiter:
= Ressort de tirette (französisch)
= Molla del tiretto (italienisch)
= Muelle de tirete (spanisch)
Viel Glück, Michi!
Ach so, bevor gefragt wird: Der Winkelhebel mit dazugehöriger Raste und Feder wird für die Umschaltung der verschiedenen Positionen der Aufzugskrone (Neutralposition, Datumschnellverstellung und Zeigereinstellung) benötigt.
Gruß
MatthiasThe difference between men and boys is the price of their toys.
-
23.07.2008, 16:54 #8
Danke, Matthias, vielleicht hat noch irgendeiner sowas rumliegen, ansonsten darf der Uhrmacher feilen....Gruß,
Michi
If the government says you don`t need a gun......buy two!
-
23.07.2008, 16:57 #9
Sie haben Probleme mit ihrer Frau oder ihrem Geschäftspartner?
Call 555-walonskie-01
Sauber, diskret
-
23.07.2008, 17:01 #10
Vanessa:
Die Dinger scheinen sehr anfällig zu sein. Jedes Mal wenn ne Uhr zum Uhrmacher geht oder nach einem Kauf hießt es:
"Die Winkelhebelfeder ist leider kaputt ich muss ihnen eine Neue aus Blech schneiden, das kostet mit Werksreinigung dann schon 250."
oder hängt das vlt. an dem geschäftstüchtigen Uhrmacher...
-
23.07.2008, 17:03 #11
Na ja, die Uhr ist von 1961 und laut Aussage meines Uhrmachers war das Teil wohl auch so alt....
Er hat mir auch empfohlen, erst mal zu suchen....
EDIT: Wenn ich ne bemaßte TZ hätte, hätte ich die Fräse schon angeworfen....Gruß,
Michi
If the government says you don`t need a gun......buy two!
Ähnliche Themen
-
Sprachreisen Englisch
Von volvic im Forum Off TopicAntworten: 6Letzter Beitrag: 24.02.2011, 13:34 -
Englisch lernen!
Von Union1979 im Forum Off TopicAntworten: 68Letzter Beitrag: 04.02.2008, 23:25 -
Forumstart nur in Englisch?
Von Knipser im Forum Off TopicAntworten: 16Letzter Beitrag: 07.05.2007, 17:04
Lesezeichen