manus ist eine seltenere weibliche U-Deklination, heisst zb. auf italienisch auch la mano
Kraft gibts wie schon bemerkt nur als vis, vim und vi.

Also in der Einzahl: vis per manum meam
oder in der Mehrzahl: vis per manua meas

...ist wörtlich für "die Kraft durch meine Hand/Hände (hindurch)"

So wars doch gemeint, oder?

luxury: Nein, da verdrehst du glaub ich was..
Er meint: "Wer oder was (geht) durch meine Hand/Hände (hindurch)?"

Da brauchst schon den Nominativ!