Ist das wirklich der original Brief des Firmenbosses?
Mir kommt das Englisch etwas merkwürdig vor. Siehe z.B. "Send to you...", oder "I hope you'll like it makes...", und auch "don't forget to take the letter Sales Department". Sollte es nicht "Sent", "I hope you'll like it." und "don't forget to take the letter to the Sales Department" heissen, oder täusche ich mich?
Ergebnis 1 bis 20 von 387
Baum-Darstellung
-
13.04.2011, 17:14 #11
Geändert von OrangeHand (13.04.2011 um 17:17 Uhr)
Superlative Grüße, Frank
"Cool sh*t ain't cheap, and cheap sh*t ain't cool."
Ähnliche Themen
-
Phantom-Hummer
Von ehemaliges mitglied im Forum Off TopicAntworten: 16Letzter Beitrag: 08.11.2007, 00:34 -
Air-King Panam.
Von red_sub im Forum Rolex - Haupt-ForumAntworten: 11Letzter Beitrag: 14.01.2005, 13:05 -
Phantom
Von mhbnstrt im Forum Off TopicAntworten: 23Letzter Beitrag: 27.12.2004, 14:40 -
Weisse PanAM-GMT
Von GeorgB im Forum Rolex - Haupt-ForumAntworten: 11Letzter Beitrag: 20.09.2004, 22:49





Zitieren
Lesezeichen