wie wärs mit "runs fast 1 hour a day"...!
Dein Vorschlag klingt wie deutsch mit englischen Worten. Bitte nicht verwenden!
MfG
Alex
Ergebnis 1 bis 20 von 24
-
06.07.2005, 17:22 #1
- Registriert seit
- 12.06.2004
- Beiträge
- 319
"Uhr geht vor" auf Englisch???
Hallo zusammen,
ich habe mal eine Frage:
Wie druecke ich im Englischen aus, dass meine Uhr 1 Std. vorgeht???
Selbst Leo (Dictionary der Uni Muenchen) trifft den Kern nicht ganz...
I get my watch an hour ahead = Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor.
Mein Vorschlag:
My watch goes one hour ahead?
Was sagt ihr?
-
06.07.2005, 17:29 #2
RE: "Uhr geht vor" auf Englisch???
Gruß Alex
-
06.07.2005, 17:29 #3ehemaliges mitgliedGast
My watch has a forward stroke of one hour per day.
-
06.07.2005, 17:31 #4Original von Tom
one our
SCHBASS...
MfG
AlexGruß Alex
-
06.07.2005, 17:36 #5ehemaliges mitgliedGast
mea culpa
-
06.07.2005, 17:39 #6Original von Tom
mea culpa
MfG
AlexGruß Alex
-
06.07.2005, 17:39 #7ehemaliges mitgliedGast
my watch goes wrong, man, 1 hour in future. ;-)
-
06.07.2005, 17:40 #8ehemaliges mitgliedGastOriginal von Schalosch
Original von Tom
mea culpa
MfG
Alex
-
06.07.2005, 17:41 #9
- Registriert seit
- 12.11.2004
- Beiträge
- 3.152
.
-
06.07.2005, 17:42 #10Original von LV Gott
my watch goes wrong, man, 1 hour in future. ;-)Ja genau, oder my (s)watch goes "BACK TO THE FUTURE"...
MfG
AlexGruß Alex
-
06.07.2005, 17:47 #11
JETZT MAL IM ERNST
DCM-MASTER...mein erster Post wurde nur ironischerweise durch "wie wärs mit" eingeleitet. Es stimmt schon. Kannst ja mal in englischsprachigen Foren suchen. Da wird NIEMAND goes forward oder ahead o.ä. sagen...
MfG
AlexGruß Alex
-
06.07.2005, 17:48 #12
Maybe this way!
Hello dear watchmaker... in relation to an atomic watch my lovely rolex is running in fact one our per day to fast!! Please can you check my loved darling. ...Michael
"If the world isn`t made for joy, it is made in vain" Shelton P. (Chavin de Huantar)
-
06.07.2005, 17:50 #13Original von Passion
Maybe this way!
Hello dear watchmaker... in relation to an atomic watch my lovely rolex is running in fact one our per day to fast!! Please can you check my loved darling. ...
MfG
AlexGruß Alex
-
06.07.2005, 17:52 #14
solly - stimmt!!
too!!
Michael
"If the world isn`t made for joy, it is made in vain" Shelton P. (Chavin de Huantar)
-
06.07.2005, 17:54 #15ehemaliges mitgliedGast
Hey - Alex... da bin ich ja froh, dass Du "nur" Tippfehler bemängelt hast.
Ich denke, dass man bei Timezone sehr schnell passende Bezeichnungen findet. Obwohl ich jetzt Bobber's Vorschlag am besten finde - perfekt wär's allerdings so
Man - my ****ing watch goes wrong, man, 1 hour in future. What a ****ing goddamn piece of shit !
Mein Englisch ist leider etwas eingerostet.
-
06.07.2005, 17:54 #16
- Registriert seit
- 12.06.2005
- Beiträge
- 2
Ich würde sagen/schreiben:
"My watch is one hour fast"
oder
"My watch goes one hour fast"
oder
"My watch has gained one hour"
Gruß aus Bonn
Karl
-
06.07.2005, 18:00 #17Original von Tom
Hey - Alex... da bin ich ja froh, dass Du "nur" Tippfehler bemängelt hast.
Ich denke, dass man bei Timezone sehr schnell passende Bezeichnungen findet. Obwohl ich jetzt Bobber's Vorschlag am besten finde - perfekt wär's allerdings so
Man - my ****ing watch goes wrong, man, 1 hour in future. What a ****ing goddamn piece of shit !
Mein Englisch ist leider etwas eingerostet.
Nur ich sitz hier gemütlich und beantworte die Frage, fertig. Dann kommen lauter Vorschläge die einfach weh tun beim Lesen, oder solche die vielleicht richtig, aber nicht gängig sind. Und das könnte ja den Urheber des Threads verwirren! Ich wollte nur helfen!
Ich geh mal lieber offline, lese nachher nochmal Korrektur...*duckundweg*
MfG
AlexGruß Alex
-
06.07.2005, 18:33 #18
Lothar Matthäus:
"My watch goes 1 hour in front!"
Sorry.
In echt jetzt:
"My watch is working incorrect, by running too fast for about XX seconds per hour!"
Islandmonkeygeprüft.Schöne Grüße-"Butch" Friedel
-
06.07.2005, 19:03 #19
RE: "Uhr geht vor" auf Englisch???
My watch gains = zu schnell,
...is losing time = zu langsam.På Gensyn / Bis bald / See you soon / A bientôt / Tot ziens / Ghis revido
Arndt
-
06.07.2005, 19:34 #20Wie druecke ich im Englischen aus, dass meine Uhr 1 Std. vorgeht???
SUMMERTIME
Gruß
HarryHarry
"Wo ist James Bond, wenn man ihn mal braucht?"
Ähnliche Themen
-
Sprachreisen Englisch
Von volvic im Forum Off TopicAntworten: 6Letzter Beitrag: 24.02.2011, 13:34 -
An die Englisch-Checker
Von JakeSteed im Forum Off TopicAntworten: 6Letzter Beitrag: 03.08.2008, 13:57 -
Energieriese warnt: Öl geht bald zu Ende. Was würdet ihr tun, wenn das Öl zuende geht?
Von Udo im Forum Off TopicAntworten: 52Letzter Beitrag: 04.06.2008, 13:54 -
Forumstart nur in Englisch?
Von Knipser im Forum Off TopicAntworten: 16Letzter Beitrag: 07.05.2007, 17:04
Lesezeichen