Liebe Native Speaker,
für unsere diesjährige Weihnachtskarte gibt es einen Satz
"Wenn man den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr sieht, sollte man sich auf das Wesentliche besinnen...."
Die Übersetzung (vom Übersetzer verprobt) hierfür ist
"IF IT´S IMPOSSIBLE TO SEE THE FOREST FOR THE TREES, WE SHOULD REFLECT FOR THE ESSENTIALS"
Ist das so korrekt oder klingt dies hölzern? Bitte keine Vermutungen, die Druckauflage ist recht hoch.
Lieben Dank
Ergebnis 1 bis 20 von 35
Baum-Darstellung
-
21.11.2013, 13:29 #1
Eilt: Frage an einen Native Speaker
Rheinische Grüße, Frank
Ähnliche Themen
-
Frage an die native speaker: Leisure Lounge oder Leasure Lounge?
Von sausapia im Forum Off TopicAntworten: 29Letzter Beitrag: 28.09.2013, 14:37 -
EILT - Frage zur Kündigung
Von uhrenmaho im Forum Off TopicAntworten: 10Letzter Beitrag: 25.06.2013, 11:32 -
+++EILT+++ Word-Frage betreffend Serienbrief +++EILT+++
Von ferryporsche356 im Forum Off TopicAntworten: 8Letzter Beitrag: 16.12.2011, 20:34 -
OT: Looking for a native speaker for translation German-English
Von siebensieben im Forum English discussion boardAntworten: 1Letzter Beitrag: 04.12.2007, 23:20
Lesezeichen