Liebe Native Speaker,

für unsere diesjährige Weihnachtskarte gibt es einen Satz

"Wenn man den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr sieht, sollte man sich auf das Wesentliche besinnen...."

Die Übersetzung (vom Übersetzer verprobt) hierfür ist

"IF IT´S IMPOSSIBLE TO SEE THE FOREST FOR THE TREES, WE SHOULD REFLECT FOR THE ESSENTIALS"

Ist das so korrekt oder klingt dies hölzern? Bitte keine Vermutungen, die Druckauflage ist recht hoch.

Lieben Dank