Hallo liebe Foristi!
Nachdem ich in meinem Bekanntenkreis leider gescheitert bin und ich immer schon wissen wollte, was da eigentlich steht, hoffe ich auf Euch…
Bitte erlöst mich von meinem Unwissen!:grb:
Danke!
https://up.picr.de/44636166hl.jpeg
Druckbare Version
Hallo liebe Foristi!
Nachdem ich in meinem Bekanntenkreis leider gescheitert bin und ich immer schon wissen wollte, was da eigentlich steht, hoffe ich auf Euch…
Bitte erlöst mich von meinem Unwissen!:grb:
Danke!
https://up.picr.de/44636166hl.jpeg
"Bitte Schuhe ausziehen"
Tschuldigung :weg:
Wird bestimmt bald aufgelöst :dr:
„Einmal Döner mit allem und extra scharf“ Also im Prinzip das Gleiche wie mit den chinesischen Schriftzeichen als Tatoos. Tourist kauft billigen maschinell hergestellten Flokati auf den die Firma in Bangladesh arabische Schrift aus Google drauf gestickt hat
Ach seid Ihr Böse! :bgdev:
„Käse schließt den Magen“.
Allah ist groß und Muhammed sein Prophet
Vielleicht kommt es darauf an, von welcher Seite man liest? Ich kann weder noch.
Von rechts nach links sollte passen. Habe mal meine Freundin gefragt. Viel konnte sie mir allerdings nicht sagen. Allah/Ali liest sie in der Mitte. Muhammad konnte sie nirgends erkennen. Außerdem links unter der Zeile steht die Zahl 133.
Sie meinte, manchmal denken sich die Leute auch Wörter aus, um damit Flüche aufzulegen und Unglück zu bringen. Ich soll mich jedenfalls aus dem Faden fernhalten. :D
Hab es mal einem arabisch sprechenden Kollegen von mir gezeigt. Der meint, das sei afghanisch. Die Bedeutung konnte er leider aber auch nicht sagen, das seien auch „Fremdwörter“ für ihn…
In dem kleinen Feld in der äußeren Bordüre, das sollte der Name des Meisters sein, der den Teppich geknüpft hat. Frag den mal. ;)
Das ist der Spruch um den Teppich fliegen zu lassen.
Ein Freund von mir spricht Farsi er meint so ganz genau kann man es nicht lesen (und seine Kenntnisse der deutschen Sprache sind auch nicht perfekt), übersetzt hat er es auf jeden Fall so:
Herr Bürgermeister (Name) im Jahr 1330 auf persische Jahr
(1330 = vor ca. 70 Jahren)
Vielleicht ein Geschenk des Bürgermeisters zu welchem Ereignis auch immer (mit entsprechender Widmung halt)...
An dieser Stelle wurde oft der Herstellerbetrieb eingewebt. Das war damals so üblich, damit der Käufer (oder der Beschenke, i.d.R. wg Hochzeit) mit dem guten Stück angeben konnte. Sowas ähnliches ist ist bei heutigen Luxusprodukten auch noch usus ...
:D
So, das Rätsel ist gelüftet….:)
Sollte es jemanden interessieren…
Ganz oben steht: "khosh qadam", so etwas wie "möge es ein gutes Omen bringen", "möge es glücksbringend sein"
Mittlere Rosette ist kaum zu entziffern, am Ende steht vermutlich "ya Ali" (oh Ali).
Die erste Rosette: farsh-e bandegan-e moghreb-e sarkar sharaf, übersetzt Teppich des demütigen, untertänigen, ehrenvollen Herrn
Die dritte Rosette: Agha-ye sardar-arshad-e fathollah khan beyg sari 1330, übersetzt (das ist die Fortsetzung der ersten Rosette): Herrn Sardar Arshad (hoher militärischer Titel) Fathollah Khan (sein Name) Beyg Sari (aristokratischer Titel) Jahreszahl: 1951/52
Keinerlei Flüche und Zaubersprüche…:D
Wie bist du darauf gekommen?
#16 lag dann ja schon mal richtig.
Vielen Dank für die Auflösung
So nun als p.p.s. zum ermittelten „Erstbesitzer“. Ich bin erstaunt, was man da alles rausfinden kann…
„Der Fathollah Khan sardar-arshad vom Teppich war überraschenderweise eine Frau, die mit den Bakhtiyari-Konstitutionalisten nach Teheran kam, um die konstitutionelle Bewegung zu retten. Sie war auch während des ersten Weltkrieges in Iran aktiv. Da sie in jener Zeit einige deutsche Soldaten, die damals in Iran waren, in ihre Obhut nahm, bekam sie vom deutschen Kaiser einen Orden und den Titel "sardar".“