Deutscher Fachbegriff auf englisch??? Bitte um Hilfe!
Hallo Freunde,
wenn Spirituosen nach Deutschland eingeführt werden eine so genannte Verbrauchssteuer fällig.
Als Importeur benötigt man eine VERBRAUCHSSTEUERNUMMER um dazu berichtigt zu sein.
Kann mir jemand sagen die Verbrauchssteuernummer auf englisch genannt wird?
Herzlichen Dank!!!
:verneig:
RE: Deutscher Fachbegriff auf englisch??? Bitte um Hilfe!
indirect tax number
Ich glaube, das sollte der korrekte Begriff sein.
Hab gerade noch mal auf einer Webseite nachgeschaut, dort steht:
excise approval number
clickclack
Ich denke, mit meiner ersten Bezeichnung lag ich falsch, also Excise approval number sollte korrekt sein.