Deutsche Übersetzung:
Bloß nichts verkommen lassen - da hätte [hätten] man [wir] ja womöglich umsonst (die Kataloge) gedruckt, bloß weil man [wir] jetzt die Uhr einstellt [einstellen]
Ich finde das einfach amüsant, wie wenig sich Rolex um solche Kleinigkeiten schert, speziell angesichts des bombastischen und peniblen Aufwands, den sie für ihre Produkte betreiben.
Das geht für mich genauso wenig zusammen wie:
- das ewige Bemühen der eigenen heritage ohne echte Konsequenz für die einigermaßen liebevolle, sach- und fachkundige, nachhaltige Betreuung und Ersatzteil-Bevorratung der in die Jahre gekommenen Produkte aus den alten Zeiten (s.u.)
- der lotterige Vintage-"Service", der einer solchen Premium-Marke nicht gemäß ist
- die komplette Ignoranz des eigenen 100-Jahre-Jubiläums
- to be continued...
Wurde ja diverse Male diskutiert und harrt der endgültigen Genfer Lösung...
Ergebnis 1 bis 20 von 346
Baum-Darstellung
-
15.02.2011, 13:27 #11
Geändert von hoppenstedt (15.02.2011 um 13:30 Uhr) Grund: Ergänzung
Für mehr Zeit würde ich alle meine Uhren hergeben.
Beste Grüße: Alfred

Ähnliche Themen
-
Basel 2009 - der Gerüchtethread
Von spacedweller im Forum Rolex - Haupt-ForumAntworten: 233Letzter Beitrag: 25.03.2009, 08:25 -
Basel 2008 - der Gerüchtethread
Von PVH im Forum Rolex - Haupt-ForumAntworten: 608Letzter Beitrag: 02.04.2008, 13:41 -
BASEL 2005 - der Gerüchtethread!
Von PCS im Forum Rolex - Haupt-ForumAntworten: 108Letzter Beitrag: 30.03.2005, 11:13






Bloß nichts verkommen lassen - da hätte [hätten] man [wir] ja womöglich umsonst (die Kataloge) gedruckt, bloß weil man [wir] jetzt die Uhr einstellt [einstellen]
Zitieren
Lesezeichen