wasserlösliche pflanzenfarbstoffe vielleicht ??
http://de.wikipedia.org/wiki/Flavonoide
Ergebnis 1 bis 3 von 3
-
01.04.2009, 15:03 #1
Riche en flavanols de cacao...ÜBERSETZUNG
an die französisch Experten
muss jemanden ins deutsche Übersetzen
es geht mir um die Übersetzung des Wortes flavanols
hab ich noch nie im Leben gehört
in Wiki wirds erklärt.....Nur bei Schokolade steht::
....Flavonoide befinden sich in vielen pflanzlichen Lebensmitteln wie Zitronen, Nopal-Feigenkaktus Opuntia, Weintrauben bis zu Tee und der Kakao-haltigen Schokolade (dort: Epicatechin).
welches der beiden Wörter nehmen..Flavanols oder Epicatechin ??
Dank euch
WumTGT - Trinken gegen Terror
-
01.04.2009, 17:30 #2
- Registriert seit
- 18.02.2004
- Ort
- Ditschiland
- Beiträge
- 27.230
VG
Udo
-
02.04.2009, 09:48 #3
Danke Hugo....das Gleiche hatte ich bei Wiki auch gesehen
soll auf eine Verpackung kommen, sollte möglichst die richtige Bezeichnung sein
welches der beiden Wörter wûrde im deutschen sprachlich und faktisch korrekt sein
Flavonoida oder Epicatechin
Gruss
WumTGT - Trinken gegen Terror
Ähnliche Themen
-
Kosten für Übersetzung ---->
Von Hannes im Forum Off TopicAntworten: 11Letzter Beitrag: 17.06.2009, 17:30 -
übersetzung 565.00.5W und 565.00.6U
Von mhoutman im Forum Rolex - Tech-TalkAntworten: 9Letzter Beitrag: 30.10.2007, 14:37 -
Übersetzung bitte.
Von DeusIrae im Forum Off TopicAntworten: 2Letzter Beitrag: 13.01.2006, 16:39
Lesezeichen