Und hier zum allseitigen Ergötzen die autorisierte Babelfish-Übersetzung meines soeben erstellten Posts:

The g is ***!!! my future occupation with depressions of all kinds! There one gets fun and Satirepotenzial from the driest German text still!! One sees oneself in... Hotel "Albatros" Babelfish I/O To the Albatros me still the association Fawlty Towers comes - unforgotten John Cleese and Manuel... "Que?!" Spassigen Saturday everything here!!!!!!!!!



Und das hat Jan weiter oben (ursprünglich Deutsch) gepostet:

The side was translated obviously by means of Babelfish from the English. Leave simply times to English text of the side to take and of Babelfish translate. Looks then exactly the same.


Im guten alten Albatros würde es wohl jetzt heißen:
"7 Nachtanpassung. 1 Nacht geben Akkumulator frei"...


Ich kann nicht mehr