anker ist anker oder?
Ergebnis 1 bis 20 von 20
-
23.11.2007, 16:26 #1
was heißt "anker" auf englisch?
der schiffsanker heißt ja nun anchor, aber wie heißt das uhrwerkbauteil anker
im englischen?
danke!grüsse,
niels
-
23.11.2007, 16:29 #2Michael
"If the world isn`t made for joy, it is made in vain" Shelton P. (Chavin de Huantar)
-
23.11.2007, 16:31 #3
naja, das ist eben die frage...
ich müßte das genau wissen.grüsse,
niels
-
23.11.2007, 16:32 #4
anchor
Gruß
Thorben
"Stuff is difficult....."
"Rule 34"
-
23.11.2007, 16:34 #5
-
23.11.2007, 16:34 #6
hier steht´s - aber ob es stimmt (nie gehört)
Anker - escape
HaraldI know how the bunny runs
-
23.11.2007, 16:38 #7
- Registriert seit
- 03.01.2007
- Beiträge
- 22.611
..oder doch lever?
LG, OliverLG, Oliver
-
23.11.2007, 16:40 #8
Anker im Sinne des Bootes und des Sub Zubehörs ist "Anchor".....
Geht auf ebay.com und schaut wie die Amis die Dinger anpreisen..... und die werdens wissen.....Gruß
Thorben
"Stuff is difficult....."
"Rule 34"
-
23.11.2007, 16:42 #9
ich dachte es geht aber um ein uhrwerkbauteil...
dass der sub anker 660 z.b. anchor heißt ist klar...
-
23.11.2007, 16:43 #10
Ok sorry, hab mich auf die Überschrift bezogen..... :
:
Soviel zu aussagekräftigen Betreffs.....Gruß
Thorben
"Stuff is difficult....."
"Rule 34"
-
23.11.2007, 16:46 #11Original von Der Hanseat
Soviel zu aussagekräftigen Betreffs.....LOL
-
23.11.2007, 16:48 #12
Jetzt aber.....
Ankerhemmung {f} lever escapement
Ankerhemmung {f} [Uhrwerk] escapement
Ankerhemmung {f} [Uhrwerk] escapement mechanismGruß
Thorben
"Stuff is difficult....."
"Rule 34"
-
23.11.2007, 17:40 #13
Uhrenanker = watchanchor
oder?
HarryHarry
"Wo ist James Bond, wenn man ihn mal braucht?"
-
23.11.2007, 19:33 #14
- Registriert seit
- 27.10.2007
- Beiträge
- 46
habs nachgeschlagen im Wordsworth Dictionary (riesig):
Ankerhemmung: lever escapement
Anker: lever
klingt logisch, oder?Herzliche Grüsse
Dietrich
__________________________________________________ __
Wissen ist Macht
Ich weiss nichts
Macht nichts
-
24.11.2007, 14:17 #15
- Registriert seit
- 10.04.2004
- Beiträge
- 39
Hallo Niels,
die Sache scheint etwas schwieriger zu sein, da es so viele verschiedene Hemmungen gibt:
Siehe auch hier:
http://en.wikipedia.org/wiki/Escapement
Da gibt es auch die klassische Ankerhemmung, die als anchor escapement bezeichnet wird.
Somit ist der Ausdruck anchor also auch korrekt...
Viele Grüße
Frank
OT: Die Uhr läuft tadellos, ich freue mich immer noch sehr!Grüße Frank
Tempora mutantur, nos et mutamur in illis.
-
24.11.2007, 15:30 #16
na bitte, dachte mir doch der werksteil nicht unbedingt so 1 zu 1 zu übersetzen ist!
"lever" könnte stimmen? na das hilft mir doch schon mal weiter...
danke für eure mühe!grüsse,
niels
-
26.11.2007, 20:08 #17
- Registriert seit
- 05.05.2007
- Beiträge
- 9
Oha...
Dann will ich mal helfen:
1. Anker (Uhrwerk): pallet fork
2. Ankerhemmung: lever escapement
3. Ankerrad: escape wheel
4. Anker (der vom Schiff): Anchor
Wer noch weitere englische, französische oder spanische) Fachausdrücke des Uhrmacherhandwerks braucht kann mich gerne fragen...
Herzliche Grüsse
Thomas
- Was man nicht programmieren kann, muß man löten. -
http://www.ernst-westphal.deHerzliche Grüsse aus Hamburg,
Thomas
- Was man nicht programmieren kann, muss man löten. -
-
26.11.2007, 23:15 #18
RE: Oha...
Original von thomas.slowhand
Dann will ich mal helfen:
1. Anker (Uhrwerk): pallet fork
2. Ankerhemmung: lever escapement
3. Ankerrad: escape wheel
4. Anker (der vom Schiff): Anchor
Wer noch weitere englische, französische oder spanische) Fachausdrücke des Uhrmacherhandwerks braucht kann mich gerne fragen...
Herzliche Grüsse
Thomas
- Was man nicht programmieren kann, muß man löten. -
http://www.ernst-westphal.de
Gruß
Robby"Wenn deine Abwesenheit sie nicht interessiert, dann hat deine Anwesenheit niemals etwas bedeutet!"
-
26.11.2007, 23:16 #19
RE: Oha...
Original von thomas.slowhand
Dann will ich mal helfen:
1. Anker (Uhrwerk): pallet fork
2. Ankerhemmung: lever escapement
3. Ankerrad: escape wheel
4. Anker (der vom Schiff): Anchor
Wer noch weitere englische, französische oder spanische) Fachausdrücke des Uhrmacherhandwerks braucht kann mich gerne fragen...
Herzliche Grüsse
Thomas
- Was man nicht programmieren kann, muß man löten. -
http://www.ernst-westphal.deGruß
Thorben
"Stuff is difficult....."
"Rule 34"
-
26.11.2007, 23:39 #20
Ähnliche Themen
-
Top-Fit heißt...
Von Masta_Ace im Forum Off TopicAntworten: 20Letzter Beitrag: 09.02.2007, 20:32 -
wie heißt die gmt.....
Von Submariner16610LV im Forum Rolex - Haupt-ForumAntworten: 10Letzter Beitrag: 15.01.2007, 00:04 -
Wie heißt.....
Von croco im Forum Rolex - Haupt-ForumAntworten: 31Letzter Beitrag: 23.05.2006, 09:14
Lesezeichen