sehe das ähnlich wie mister easy.

bilde mir wirklich ein,im (amerikanischen) englisch inklusive des einen oder anderen slang-begriffes so halbwegs fit zu sein…aber ich käme nie auf die idee,bei einer deutsch synchronisierten fassung mir den kokolores im original anzusehen.mir zu anstrengend.

davon ab…aber schon erwähnt…“mobland“ kann man sich reinziehen…wegen tom hardy…leider auch nur seinetwegen.

„deptq“ hingegen kommt an die verfilmungen in einzelnen episoden von vor ein paar jahren nicht heran…(liefen in der zdf-mediathek) da fehlt mir das getrieben-zynische und lediglich auf den eigenen kern konzentrierte des leitenden ermittlers.auch sein migrations-sidekick ist mir einfach zu duldsam im vergleich zur erstverfilmung.