Hilfe, muss auf Englisch übersetzen...
Es ist aber nicht so dass man überhaupt kein fast food mehr essen soll. Ab und zu kann man sich einen Hamburger oder Pommes gönnen wenn man viel sport treibt und sich gesund hält.
Nunja, das ist der Satz, ich könnte ihn grob übersetzen, aber er muss wirklich exakt die perfekte Übersetzung sein.
Ich muss jemand einen Text helfen zu übersetzen, jedenfalls bin ich mir bie diesem nicht sicher und wollte einfach Vorschläge von euch hören ;)
"Ab und zu", würde ich mit from time to time übersetzen, wäre das die entsprechende Übersetzung?
Hier mal ein ganz grober Versuch, jedoch fehlen mir ein paar Worte und ich bin mir auch sicher, dass man dies besser ausdrücken kann:
But it's not that you shouldn't eat any fast food anymore. From time to time you can .... a hamburger or french fries if you do a lot of sports and keep yourself healthy
und dann wäre da noch dieser Satz:
Außerdem hat es sehr viele vorteile denn es is gut für die Knochen und die muskelatur. Wenn man sich gut ernährt schlägt das herz auch länger und man kann herzInfakte verhindern.
Bitte helft mir xD
:verneig:
RE: Hilfe, muss auf Englisch übersetzen...
Meine Version:
[quote]Original von Budi
Es ist aber nicht so dass man überhaupt kein fast food mehr essen soll. Ab und zu kann man sich einen Hamburger oder Pommes gönnen wenn man viel sport treibt und sich gesund hält.
It's not the case that you shouldn't eat fast food at all. A burger or fries once in a while are all right, provided that you exercise a lot and follow a healthy life style.
Außerdem hat es sehr viele vorteile denn es is gut für die Knochen und die muskelatur. Wenn man sich gut ernährt schlägt das herz auch länger und man kann herzInfakte verhindern.
In addition it has plenty of advantages as it is good for bones and muscles. If your nutrition is good your heart will beat longer and it helps to prevent heart attacks.